Genesis 15:11

SVEn het wild gevogelte kwam neder op het aas; maar Abram joeg het weg.
WLCוַיֵּ֥רֶד הָעַ֖יִט עַל־הַפְּגָרִ֑ים וַיַּשֵּׁ֥ב אֹתָ֖ם אַבְרָֽם׃
Trans.

wayyēreḏ hā‘ayiṭ ‘al-hapəḡārîm wayyaššēḇ ’ōṯām ’aḇərām:


ACיא וירד העיט על הפגרים וישב אתם אברם
ASVAnd the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
BEAnd evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
DarbyAnd the birds of prey came down on the carcases; and Abram scared them away.
ELB05Und die Raubvögel stürzten auf die Äser herab; und Abram scheuchte sie hinweg.
LSGLes oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
SchUnd es fielen Raubvögel über die Opfer her; aber Abram verscheuchte sie.
WebAnd when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken